Kolkimono Episode 1 (Part 1)

If you are wondering why I recapped bits of here and there, with limited time in hand, I really want to share how a certain lakorn turns out.

Today is the premiere of Kolkimono and I couldn’t miss it because ‘Bird’ came back to the small screen after so many years. Episode one was well-executed with Bird as Hoshi from heaven waiting for 400 years to meet the goddess he loves again. Ken Phupoom was also great in his role and really made this lakorn be more colorful. The little girl and boy (the ghost) also made me glue to the screen. The soundtrack and Bird’s voice helped creating a compelling folktale.


Part 1

“I’ve roamed all over Japan. I’ve listened and noted down so many ancient folktales, but the one I’m interested the most is the story of the Crane God and the Fox God of Tsuki.”

“Tsuki (a city)”

“It’s just a tale told from one to another, but for the details, I know but not so much.”

“Takuya (a writer)”

“But if you want to hear, I can tell you.” (Bird’s voice)

The green label reads (not sure, it can go either way from the spelling) fully gifted or filled with heaven’s blessings.

Takuya turns to look at the man who says that.

(Bird) “Folktales or ancient stories, many people hear it and think it’s made up and none of it is a true story. But who would know that the story we hear from one to another, which one is a true story and which one is fake?”

Takuya says if the person originated the story is still alive today, that person will be the one to confirm that it’s a true story.

(Bird) “That’s right, but who could live that long? So the story of the Crane God and the Fox God of Tsuki turned into just a folktale. The story is this, 400 years ago, the Crane God has a lover which is the Seventh-month Star Goddess, her name is Myojo.”

“Hoshi – the Crane God” (by Bird)

“Myojo – the Seventh-month Star Goddess” (by Chompoo Araya)

“But because of the Crane God’s duty to go down to earth and give mankind music and happiness, the two of them have to postpone their wedding.”

Hoshi kisses Myojo’s hand and lets her sit next to him. Myojo reminds him that it’s almost time for him to go down to earth but he pays more attention to koto (music instrument) than her.  He says the song is only for her.

She asks if it’s only for her. He says whenever she hears this song, please know that his heart is yearning for his goddess. She thanks him and says whenever they stay apart and don’t touch each other like this, please know that her heart is listening to the song next to him.

“Myojo, wait for me and when I come back, we will get married.” Hoshi says.

Aww…beautiful song.

(Animated sequence)


It narrates that the Fox God, who also loves the goddess, is jealous that humans admire the Crane God more and forget him who gives prosperity to mankind. When it’s almost the time the door to heaven to be closed, the Fox God uses his magic power to wake up a woman (snow?) devil and make the villagers suffered, to stall for time so that the Crane God won’t make it back to heaven in time. However, things are getting out of hand when the devil falls in love with the Crane God and he can’t accept her love.

The devil is furious so she creates a snow storm to destroy the City of Tsuki until villagers fall dead. The death of the villagers makes the Fox God feel so guilty so he comes punishing her and, in the end, they both vaporized.

Meanwhile the Crane God has saved the life of the daughter of Tsuki’s shogun.

“Miyakawa Shogun (the great ancestor of Miyakawa family)”

The shogun looks at the injured and sees that Hoshi bring his daughter back.

“Hana – the daughter of the shogun”

Hoshi says to all the injured that he’s sorry and the loss happened here is a part of his responsibility. The shogun argues that the door to heaven is about to close if he’s not hurry.

“Due to his worry for mankind, he decides not to return to heaven.”


Hoshi sits down and recalls what Myojo told him about whenever they stay apart. He decides to cut his wrist and let his blood drop down the stream for the villagers to drink and be cured from harmful disease, but this act also turns him into a human, who is immortal.

Hoshi is playing koto in his room. The shogun comes in and apologizes to disturb him. He calls Hoshi ‘Thun Chai’.

Hoshi says not at all and it’s him who asked the shogun to let him live here. The shogun says he’s not someone who lives here but the person who Miyakawa family is indebted to. He says if Hoshi didn’t save Hana, she would be….by now. Hoshi stops him from saying more.

Hana runs over and tells Hoshi to come with her.

Hana takes him to the room where his kimono is kept. She says the kimono he wore from heaven is already ruined and her Miyakawa family is expert in weaving kimono. She promises him she will weave a new one exactly like the old one, so that he can wear and return to heaven.

The shogun says no matter how exactly she weaves, he won’t be able to wear it to return to heaven. The girl asks why so. Hoshi explains that that kimono was weaved by his love and she embroidered golden crane pattern on it and made it only for him.

Hana asks if even with the best silk they have, it still can’t be done.

Hoshi says, “Hana-chan, I will wear the kimono you weave, but to return to heaven, it must be done the same way Myojo did, by using the real feathers of golden crane, spinning it into threads, then embroidering it on the kimono.”

Hana bows to him and says she will find golden crane and use its feathers to embroider the pattern, to send him back to heaven no matter what.

The shogun reminds her that golden crane is not easy to find on earth. She says there must be one and no matter how long it takes, she will weave Hoshi kimono to its completion. She holds out her pinky and says to Hoshi that she promises him because she wants him to go back to the woman he loves.

Miyakawa bows to Hoshi and also promises that, from now on, the crucial duty of everyone in Miyakawa family is to keep a secret and take the best care of him and complete the weaving of Hoshi kimono.

Hoshi bows to him and does a pink swear with Hana.

“I will wear the kimono the Miyakawa intends to weave for me.” Hoshi tells the girl.

Back to present, Takuya says he sympathize with the Crane God that he sacrificed his love for the citizen. He asks Hoshi what happened after that, whether the Crane God remained on earth or already found a way back to heaven and got married with his love.

Hoshi says the folktale he learned ends here.

Hoshi bows and means to leave. Takuya asks if he’s leaving when he doesn’t even know his name. Hoshi says he’s just a passerby who tells him the tale of the Crane God.

“And don’t forget what you promised me, put this tale into print and let it be known.” Hoshi reminds him and bows.

Part 2 Preview

“Mom, I hear these animals crying! They want me to help.”


Not sure I will do more and I would say it’s a neat introduction to the core of the storyline 🙂

Pic cr Pantip

10 Responses »

  1. I really wish this drama was subbed in English. It was good raw.

  2. What an interesting and fascinating story… thanks for the introduction. If the story and execution is good even things like makeup won’t matter in the long run :-D.

    • I think things will improve as it goes. I love his voice a lot. Hehe.

      • He definitely has a wonderful voice that he has looked after well. Sounds great even at this age.

        • Ahem! Let me tell you…I-met-your-fav-actor….Mark Prin! I swear it was a coincidence! He came for a certain event and I happened to be there. His fans (mostly girls of course) surrounded him and he walked pass me like 1-2 meters away. He’s tall with a mischievous smile on his face like how we saw him in Pob Rak. Muahaha…gottcha!

          FYI, Kolkimono adapted from a novel (under the same name) from the fabric series. The author wrote several books about several kinds of fabric and some was adapted into a lakorn already (I think) and more are on the way to the television screen. I bought Kolkimono (the novel) but the volume is so thick that I put it down gently on a stack of book to be read (or may read) in the future 🙂

          • Hahahaha … love that you put the book down gently on the stack of books to read. Don’t you just love books and the feel of them. Incidentally, I am trying my hand at Japanese hand book binding with some gorgeous handmade Japanese paper. Love it. I think I’ll write a story in that book and create a tv series … dreams dreams … just joking :). I think, from your introduction to Kolkimono, the story might be fascinating. I saw Qi Pao, which I think is from the same series if I am not wrong? It was ok – not terrible but not great either storywise. But Kolkimono sounds way more interesting though I don’t think I can watch it right now. I saw the MV in your other post and oh so many questions about the story which am sure future episodes will reveal.

            Lol, regarding Mark Prin. If Mark Prin is my fav what happens to poor Ananda Everingham and ‘Bird’? It’s ok. I am a generous person. I’ll have all of them as my fav :-D. Mark definitely caught my attention during Pob Rak ;-). I think that must be the only lakorn this year that I have not had too many complaints about story, character and production wise. Seems like he must have been fairly good to look at even in real life.

  3. Thank you so much for the introduction to this lakorn. Now I understand more. You are the best! 🙂

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s